Ganadores de los premios DITMAR 2019

Ya sabemos cuáles han sido los ganadores de los australianos premios DITMAR. Son los siguientes:

Mejor novela

City of Lies (Poison Wars 1), Sam Hawke, Tom Doherty Associates.

Mejor novella o novelette

“Cabaret of Monsters”, Tansy Rayner Roberts, inCabaret of Monsters, The Creature Court.

Mejor relato corto

“The Heart of Owl Abbas”, Kathleen Jennings, en Tor.com.

Mejor antología

Mother of Invention, Rivqa Rafael y Tansy Rayner Roberts, Twelfth Planet Press.

Mejor arte

Portada, Likhain, por Mother of Invention, Twelfth Planet Press.

Mejor publicación aficionada en cualquier medio

Earl Grey Editing, Elizabeth Fitzgerald.

Mejor escritor aficionado

Liz Barr, por escribir en squiddishly.

Mejor talento nuevo

Sam Hawke

Premio William Atheling Jr por crítica o reseña

Cat Sparks, for “The 21st Century Catastrophe: Hyper-capitalism and Severe Climate Change in Science Fiction” PhD exegesis.

¡Enhorabuena a los ganadores!

Finalistas de los premios Eugie 2019

Se han dado a conocer los finalistas de los premios Eugie 2019, en homenaje a Eugie Foster. Los posibles candidatos son obras cortas de ciencia ficción en inglés de menos de 20000 palabras publicadas por primera vez el año anterior.

Son los siguientes (con su correspondiente enlace de acceso):

Portada de The Menace from Farside

Parece ser que Ian McDonald todavía le quedan historias por contar sobre la Luna. Se ha anunciado la publicación de The Menace from Farside una novela “corta” (guiño, guiño, codazo, codazo) situada en el escenario de su trilogía lunar.

Hay poca información sobre la historia en sí, pero sabemos que se publicará el 12 de noviembre.

Esta es la portada obra de Richard Anderson:

La auditora

La auditora, de Jon Bilbao y Javier Peinado, es un tebeo de lectura desasosegante, con un futuro distópico a lo Blade Runner pero localizado en un pequeño pueblo en vez de una gran metrópolis.

En el pasado se crearon robots tan similares a los seres humanos que en el exterior son prácticamente indistinguibles. El rechazo de la sociedad hizo que se dejaran de producir, pero un movimiento adquirió todas las unidades que existían y las “liberó” por el mundo. Así que ahora es posible convivir con un robot sin tener conocimiento de ello.

Como decía anteriormente, La auditora se desarrolla en un pequeño pueblo costero que en realidad es propiedad de una sola familia que lo explota como si de una fábrica se tratara. Las personas trabajan en sus casas y están agobiadas para llegar a conseguir la producción mensual, que les permitirá seguir viviendo en la localidad. Se puede interpretar el tebeo como una crítica al caciquismo de los dueños, pero entiendo que este no es el mensaje principal de la obra. El hecho de que algunos actos especialmente crueles queden impunes refuerza esta impresión personal.

El dibujo y sobre todo el color verde enfermizo que impregna cada viñeta describe muy bien el ambiente malsano de las fábricas empeñadas en aumentar la productividad a pesar de la contaminación y sirve como hilo conductor a toda la narración.

La intolerancia a lo extraño y el temor al cambio también son mensajes que intentan transmitir los autores, con algunos personajes que transitan por el “valle inquietante” en lo que deviene en una caza de brujas para localizar al robot infiltrado.

Hay otros detalles que son bastante obvios para un lector habitual de ciencia ficción y quizá por eso el tebeo no acaba de ser del todo redondo. El desarrollo científico y tecnológico no ha servido para mejorar las vidas de los humanos, más bien para encadenarlos a una servidumbre feudal, al capricho de la familia dueña del pueblo. Pero esto ya lo hemos visto en innumerables ocasiones, así como la idea central del “extraño entre nosotros”, pero sin haber desarrollado un test Voight-Kampff que nos permita salir de duda.

Finalistas de los premios John W. Campbell Memorial 2019

Ya sabemos cuáles son los finalistas de los premios John W. Campbell Memorial de este año. La entrega de premios tendrá lugar el día 28 de este mes.

Son los siguientes:

  • Semiosis de Sue Burke
  • A Spy in Time de Imraan Coovadia
  • The Calculating Stars de Mary Robinette Kowal
  • Time Was de Ian McDonald
  • Blackfish City de Sam J. Miller
  • Moon of the Crusted Snow de Waubgeshig Rice
  • Theory of Bastards de Audrey Schulman
  • Unholy Land de Lavie Tidhar
  • Space Opera de Catherynne M. Valente
  • The Freeze-Frame Revolution de Peter Watts
  • The Loosening Skin de Aliya Whiteley  

El jurado lo conforman Gregory Benford, Sheila Finch, Elizabeth Anne Hull, Paul Kincaid, Chris McKitterick, Pamela Sargent y Lisa Yaszek.

16 Ways to Defend a Walled City

KJ Parker es un autor que me gusta mucho, de hecho tengo a medias un pequeño proyecto para ponerme al día con su obra larga, que no la conozco demasiado. Así que cuando 16 Ways to Defend a Walled City llegó a mi libro electrónico después de haberlo tenido adquirido en preventa desde ni me acuerdo cuándo, me puse con él inmediatamente.

No creo que está novela se pueda definir como la fantasía habitual, aunque se desarrolle en un mundo distinto al nuestro las similitudes son bastantes. Pero no me hace falta que haya magos para disfrutar enormemente de la historia de Orhan, el ingeniero.

Lo primero que me gustaría destacar es el exquisito uso de la primera persona a lo largo de todo el libro, con un narrador no confiable, que nos da la información que él estima oportuna en cada momento y que además, interpreta las acciones de los demás a través de su propio prisma, por lo que podemos llegar a conclusiones muy distintas a las que se expresan en las páginas.

En algún momento he definido el libro como pr0n para ingenieros. Si Ian Sales entraba en cada mínimo detalle técnico en Adrift on the Sea of Rains, Parker nos da una lección de tecnología bélica y no bélica de un periodo equivalente a la Edad Media. Ya habíamos podido disfrutar de algún ensayo al respecto en Academic Exercises, es en 16 Ways to Defend a Walled City donde asistimos a una sucesión de clases magistrales imbuidas en una narración. Desde el funcionamiento de un fundíbulo a el calafateado de barcos, pasando por la creación de armaduras o el trabajo de un zapador en un asedio, todo narrado de una forma tan didáctica como entretenida, aderezado de momentos de humor.

Y es que el humor es uno de los estandartes de los libros de Parker y aquí sigue teniendo una presencia importante. Se trata de un humor inteligente, con críticas veladas al poder imperante, a los enfrentamientos de clases y a muchos más temas que es tratan con una profundidad sorprendente.

No dudéis en coger esta obra de Parker entre vuestras manos. No os arrepentiréis.

Nominados a los premios Geffen

Aquí os traigo a los nominados a los premios Geffen, los Ignotus isreaelís. Son los siguientes:

Mejor novela (títulos traducidos al inglés de forma aproximada)

  • The Heart of the Circle de Keren Landsman, Kinneret Zmora Dvir Publishing
  • Curse of the Angels – The Voice of a Living Dead Man de Dana Pines, Ophir Publishing House
  • Three Days in September de Ron Yaniv, Yaniv Publishing
  • Efrat Damascus Efrat de Ithiel Arnon, publicado por Kinneret Zmora Dvir
  • A Holiday’s Apocalypse de Yishai (Ishi) Ron, Graff Publishing

Mejor relato (títulos traducidos al inglés de forma aproximada)

  • “My Last Dragon” de Rotem Baruchin, publicado en Once Upon a Future 2018
  • “The Persistence of Reflection” de Keren Landsman, publicado en Once Upon a Future 2018  
  • “Mount Scopus” de Lily Dai, publicado en Once Upon a Future 2018  
  • “The Rise of Israman” de Nimrod Eisenberg, publicado en Once Upon a Future 2018  
  • “Today I’m the Day Before Yesterday” de Rika Graziani-Teichholz, publicado en Once Upon a Future 2018   

Mejor ciencia ficción traducida

  • Artemis de Andy Weir, Hakursa publishing. Traducido por Didi Chanoch
  • Provenance de Ann Leckie, Sial Publishing. Traducido por Emmanuel Lotem
  • The Heart Goes Last de Margaret Atwood, Kinneret Zmora Dvir. Traducido por Yael Achmon
  • A Man Lies Dreaming de Lavie Tidhar, Modan Publishing. Traducido por Tal Artzi
  • Crux de Ramez Na’am, Yaniv Publishing. Traducido por Didi Chanoch

Mejor fantasía traducida

  • Odin’s Child de Siri Pettersen, Sial Publishing, traducido del noruego por Jonathan Bar 
  • The Alloy of Law de Brandon Sanderson, Opus Press, traducido por Tsafrir Grossman
  • Bone Gap de Laura Ruby, Utz Publishing, traducido por Yael Inbar
  • Goblin Market de Christina Rossetti, Utz Publishing, traducido por Gili Bar-Hillel Semo
  • Assassin’s Fate de Robin Hobb, Opus Press, traducido por Tsafrir Grossman

Mejor literatura juvenil traducida

  • A Tale of Time City de Diana Wynne Jones, Utz Publishing, traducido por Inbal Saggiv-Nakdimon
  • The Evil Wizard Smallbone de Delia Sherman, Utz Publishing, traducido por Yael Achmon
  • The Book of Dust, volume one, La Belle Sauvage de Philip Pullman,  Kinneret Zmora Dvir, traducido por Yael Achmon
  • The Lunar Chronicles 3 – Cress by Marissa Meyer, Kinneret Zmora Dvir, traducido por Yael Achmon
  • Magnus Chase 3 – The Ship of the Dead de Rick Riordan, Kinneret Zmora Dvir, traducido por Yael Achmon

¡Enhorabuena a los nominados!

Desvelada la portada de Repo Virtual

Ya habíamos hablado sobre la publicación de la primera novela de Corey J. White, que se titulará Repo Virtual. Pero ahora, disponemos de más datos e incluso sabemos cuál será la portada.

Esta es la sinopsis:

Corey J. White’s debut novel Repo Virtual blurs the lines between the real and virtual in an action-packed cyberpunk heist story.

The city of Neo Songdo is a Russian doll of realities — augmented and virtual spaces anchored in the weight of the real. The smart city is designed to be read by machine vision while people see only the augmented facade of the corporate ideal. At night the stars are obscured by an intergalactic virtual war being waged by millions of players, while on the streets below people are forced to beg, steal, and hustle to survive.

Enter Julius Dax, online repoman and real-life thief. He’s been hired for a special job: stealing an unknown object from a reclusive tech billionaire. But when he finds out he’s stolen the first sentient AI, his payday gets a lot more complicated.

Mi traducción:

La primera novela de Corey J. White, Repo Virtual, difumina las líneas entre lo real y lo virtual en una historia cyberpunk llena de acción.

La ciudad de Neo Songdo es una muñeca rusa de realidades con espacios aumentados y virtuales anclados en la realidad. La ciudad inteligente está diseñada para ser accesible a la visión de las máquinas mientras que la gente solo ve la fachada aumentada, el ideal corporativo. Por la noches no se ven las estrellas, oscurecidas por una guerra intergaláctica virtual jugada por millones de personas, mientras que en las calles la gente se ve forzada a pedir, robar y otras cosas para sobrevivir.

El protagonista es Julius Dax, repoman online y ladrón en la vida real. Le han contratado para un trabajo especial: robar un objeto desconocido a un billonario tecnológico que vive recluido. Pero cuando descubre que ha robado la primera inteligencia artificial sentiente, cobrar le resultará mucho más complicado.

Esta será la portada:

Tangle’s Game

Me llamó mucho la atención el anuncio de esta novela en su momento, así que culpo a los malvados estrategas de marketing de haberme leído la novela.

Hotston escoge el camino del thriller futurista aunque bastante verosímil en sus comienzos, con la implantación generalizada del “crédito social”, un medidor de la confianza que se puede tener en cada persona basándose en su historial. Algo que vemos cada vez más cerca y que puede dar lugar a interesantes discusiones, tomando como premisa la necesidad individual frente a la colectiva, por ejemplo. O la pérdida de privacidad, sin ir más lejos. Sin embargo, la novela no sigue esos derroteros. La protagonista, una banquera con un crédito impecable, recibe de parte de un antiguo novio un disco duro que puede alterar el equilibrio de la política mundial y se ve envuelta en una huida hacia delante mientras piensa qué hacer con semejante problema.

La ejecución del libro deja bastante que desear, no sé si por la excesiva ingenuidad de la protagonista o por el imprescindible ejercicio de suspensión de la incredulidad para que el lector acepte que las distintas agencias y poderes fácticos implicados en la trama no escojan una solución más “directa” para hacerse con lo que necesitan y ansían.

Los demás personajes tampoco es que aporten mucho a la trama, salvo algún momento trágico que parece realmente impostado. Quizá sea por la decepción de quien espera otro resultado, pero no puedo recomendar este libro para nada.

Edición especial del Libro del Sol Nuevo

La Folio Society ha anunciado la publicación de una edición limitada del Libro del Sol Nuevo de Gene Wolfe, completamente ilustrada.

La edición estará firmada por el propio Wolfe, Neil Gaiman como escritor del prefacio y Sam Weber como ilustrador. La edición constará de cuatro volúmenes.

Esto escribe Gaiman sobre esta maravillosa obra:

I revisit The Book of the New Sun once a decade, and I learn more about the art and skill of reading it. And what I bring to reading it makes the reading experience deeper and more pleasurable, brings the story more precisely into focus, clarifies and delights. Gene Wolfe defined good literature once as ‘literature that could be read with pleasure by an educated reader, and reread with increased pleasure’, and this is so very true of The Book of the New Sun. Your first journey through brings pleasures, brings story, brings Severian. Future journeys only make it better.

Mi traducción:

Releo el Libro del Sol Nuevo cada diez años y cada vez aprendo más sobre el arte al leerlo. Y lo que llevo a la lectura hace la experiencia más profunda y placentera, enfoca más la historia, la clarifica y me congratula. Gene Wolfe definió la buena literatura como “aquella que puede ser leída con placer por un lector educado y releído con mayor placer”, y esto es especialmente cierto en el Libro del Sol Nuevo. En tu primera viaje encontrarás placeres, historias y a Severian. Los siguientes viajes serán aún mejores.