No creo quede nadie por conocer la maravillosa obra corta de Ken Liu, sobre todo después de la publicación en España de El zoo de papel y otras historias y también los relatos que ha cedido para Cuentos para Algernon. Así que fue una maravillosa noticia saber que se iba a publicar otro recopilatorio de relatos suyos, escogidos por el propio autor.
En esta ocasión los cuentos tienen un marcadísimo tono de ciencia ficción de futuro cercano, de extrapolación de las tendencias actuales y su evolución en unas décadas. Es una decisión arriesgada escribir en este contexto, ya que los relatos pueden quedar desfasados al alcanzarles la realidad, pero la importancia del transhumanismo que emana de los relatos de Ken es algo más atemporal que esquiva esta amenaza de la que estaba hablando.
He disfrutado de este libro en formato audiolibro y me temo que en algunos relatos esta versión no aporta tanta información o al menos no la misma sensación que cuando leí los relatos en su momento. Me refiero a los relatos que utilizan emojis en su trama (“The Gods…”) algo que se ha soslayado más o menos con la descripción de los emojis. Pero el último relato de la recopilación, “Cutting”, estaba pensado con un formato específico en mente y se nota.
Aunque normalmente analizo los relatos pormenorizadamente, en esta ocasión prefiero tratar la antología como un todo, para dejar que podáis descubrir cada misterio en cada relato sin disponer de mucha información a priori. Por ejemplo, os podría decir que “Maxwell’s Demon” es un maravilloso relato de historia alternativa sobre los horrores de la guerra y que en línea con “Mono no Aware” vuelve a la cultura japonesa, o que en “Seven Birthdays” vemos la evolución de una familia y por ende de la humanidad a través del tiempo con pequeños retazos de cada momento algo similar a la técnica usada en “Ghost Days”, pero prefiero ver los temas generales que trata.
De los temas de futuro cercano que pueden ser los más habituales, el cambio climático solo está presente en “Dispatches from the Cradle: The Hermit—Forty-Eight Hours in the Sea of Massachusetts” mientras que la realidad virtual y la búsqueda de la trascendencia y la inmortalidad son fundamentales para muchos de los relatos, como “Altogether Elsewhere, Vast Herds of Reindeer” o “Staying Behind”. Me parece estupendo cómo el autor es capaz de exponer los pros y contras de la virtualización de la humanidad y que nos haga pensar sobre si con tantas modificaciones seguiríamos siendo humanos o no. Además, habla sobre la ineludible resistencia al cambio que sin duda aparecería en algún momento y no hace juicios sobre qué sería lo adecuado, si no que lo deja al entender del lector, confiando en su inteligencia.
La trilogía de relatos relacionada con Maddie (“The Gods Will Not Be Chained”, “The Gods Will Not Be Slain” y “The Gods Have Not Died in Vain”) me gusta más como conjunto que individualmente (sin desmerecer el mérito de cada relato), ya que resulta curiosa ver la típica estructura presentación-nudo-desenlace contenida en cada cuento y a su vez en el conjunto de relatos.
Aunque en general los relatos como digo son de futuro cercano, hay uno en particular que destaca por su rabiosa actualidad. Solo con el título ya nos podemos hacer una idea, por que “Thoughts and Prayers” por desgracia es una frase muy utilizada cada vez que aparecen noticias de tiroteos en EE.UU. Liu le da otra vuelta de tuerca añadiéndole capas, sobre todo de seguridad en internet y de protección contras los ataques de odio y cómo el ver solo la realidad que se ajusta a tus necesidades te puede volver ciego a lo que pasa a tu alrededor. Es un relato muy duro, pero necesario.
Hay más joyas ocultas en la selección realizada por Ken Liu, pero creo que cada uno de sus lectores podrá ir descubriendo cuáles son sus preferencias en esta colección eminentemente de ciencia ficción. Yo solo puedo aconsejar que os hagáis con él cuanto antes. O que esperéis a la edición de Runas, que ya ha confirmado su publicación en español.
Una reseña estupenda, Leticia. Y, como seguro que ha dejado a más de uno con muchas ganas de leer ya mismo la colección, me voy a tomar la libertad de “spamear” un poco. Quien se pase por Cuentos para Algernon, podrá leer ya mismo la traducción al español de dos de los relatos incluidos en esta antología: “Quedarse atrás” y “Renacido”.
Este mensaje nunca pero que nunca se debe mandar a spam. Lo que hace Marcheto en Cuentos para Algernon no tiene comparación con otros blogs de España.